бордель панель колхоз и падик а дальше будет монастырь заранее готовит Гомес псалтырь
Хочу себе нормальное имя на эльфийском. И чтобы переводилось оно, как "Темный огонь(пламя)". Нашла словарь в котором Темный - Mor, Огонь\Пламя- Nar. Но вот как их состыковать? И там же вроде еще окончание женское должно быть?
Или уже тогда Morinarwen.
Поскольку, насколько я разбираюсь
в колбасных обрезках-ё\ie(l) - это окончания как раз "женские" - хотя не обязательно всегда...-wen - вот это уже исключительно "женский" вариант)
в колбасных обрезкахв языкахнечто вроде "Василис" или "Елен"
Поскольку в Квенья грамматические окончания всё же есть, их надо соблюдать.
нечто вроде "Василис" или "Елен"
Поскольку в Квенья грамматические окончания всё же есть, их надо соблюдать.
Читается оно "Моринарэ" - если Вас тут смущала именно транскрипция
"Мужская" форма этого же имени была бы "Моринаро".
Еленом быть не хочется
Спасибо
Рада была помочь.
А это имя мне уже начинает нравится... Звучит неплохо...
Вот такая буковка существует в латинской раскладке ё?
Но ничего страшного тут нет - в крайнем случае, можете писать -ё как -е...
Феанор ведь, кстати, тоже в оригинале пишется Fёanor... Однако ж в интернетах часто пишут Feanor - и ничего, все живы