бордель панель колхоз и падик а дальше будет монастырь заранее готовит Гомес псалтырь
Одним из вероятных переводчиков Кастильоне на английский был чувак (Вильям Томас), который в англии залез в долги из-за азартных игр, спер у придворного при котором жил деньги и свалил в Италию. В Венеции его поймали, но он убедил всех, что раскаивается и следующие 4 года прожил в Италии. И там выучил язык, чтобы перевести нормально с итальянского смочь.

PS. А в Англию он вернулся только после смерти мужика, у которого деньги спер.
И пусть хоть кто-то скажет, что история это скучно:lol:

PSS. С Хобом (официальный первый переводчик трактата Кастильоне) они были знакомы: во Франции в делегации вместе были (Там еще и братец Хоба был), при императорском дворе одновременно тусили, встречались в январе 1548 в Страсбурге...

Еще. через свою жену, Вильям был знаком с семейством Парр (Его жена - вдова аудитора Екатерины Парр). Короче знакомые и родственники в Англии 16 века это полный кошмар)))

Ах, да... Томас умер не сам. Был казнен, так как при Марии влез каким-то макаром в заварушку Томаса Уайетта. Хотя упс, он не был католиком ха-ха-ха

@темы: Неувязки тоже люди, ИстФак СПбГУ, Тыжисторик!